JANOME HD1000 Libretto delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Libretto delle Istruzioni per Macchine da cucire JANOME HD1000. JANOME HD1000 Instruction Booklet Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
INSTRUCTION BOOK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIVRE D'INSTRUCTIONS
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Sommario

Pagina 1 - LIVRE D'INSTRUCTIONS

INSTRUCTION BOOKMANUAL DE INSTRUCCIONESLIVRE D'INSTRUCTIONS

Pagina 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

4Standard Accessoriesq Bobbinsw Felte Needle setr Large screwdrivert Small screwdrivery Seam ripper/Buttonhole openeru Oili Buttonhole footo Zipper fo

Pagina 3 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

5q Canillasw Fieltroe Juego de agujasr Destornillador grandet Destornillador pequeñoy Cortador/Abreojalesu Aceitei Prensatelas para ojaleso Prensatela

Pagina 4 - AVERTISSEMENT

6Before Using Your Sewing MachineBefore using your sewing machine for the firsttime, place a waste fabric under the presser footand run the machine wi

Pagina 5

7SECCION II. PREPARACION DE LAMAQUINA PARA COSERConexión de la máquina a la red eléctricaq Clavija de toma de corrientew Interruptor de corrientee Red

Pagina 6

8Setting Spool PinsThe spool pins are used for holding the spoolsof thread when feeding the thread to the ma-chine.Spool pins are separately packed to

Pagina 7 - MATIÈRES

9Ajuste de los porta-carretesLos portacarretes se utilizan para sostener loscarretes de hilo y alimentar así a la máquina con elhilo.El carrete de hor

Pagina 8 - SECTION 1. ESSENTIAL PARTS

10Extension Table• Detaching the tablePull the table away from the machine, asillustrated, for “free-arm” sewing of cuffs andsleeves.• Attaching the t

Pagina 9 - PARTIE 1. PIECES MAITRESSES

11Ampliación móvil de la superficie de costura• Desmontaje de la ampliación móvilTire de la ampliación móvil hacia afuera de lamáquina tal como se ve

Pagina 10 - Standard Accessories

12Fine silkFine CottonFine SyntheticFine CottonCovered Polyester50 silk50 to 80 Cotton50 to 60 SyntheticCotton CoveredPolyester50 silk40 to 50 Cotton4

Pagina 11

13Cambio de agujaq To rnillo de sujeción de la agujaw Alojamiento de la agujaz Apague la máquina con el interruptor de corriente.Suba la aguja hasta s

Pagina 12 - SECTION II. GETTING READY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory ormental capabiliti

Pagina 13 - PARTIE II. PRÉPAREZ-VOUS À

14Bobbin Winding• Removing bobbin caseRemove the extension table from the machineby pulling it to the left. Open the shuttle coverq by pulling down th

Pagina 14 - Setting Spool Pins

15Embobinado de la canilla• Cómo sacar el portacanillasRetire la extensión deslizándola hacia la izquierda.Abra la tapa q lanzadera jalando hacia abaj

Pagina 15

16• Winding the Bobbinz While holding the handwheel with your lefthand, turn the stopmotion knob in thedirection of arrow.zxvcnbm,x Draw the thread fr

Pagina 16 - Extension Table

17• Enrollado de la bobina • Remplir la canettez Mientras sostiene el volante equilibrador con sumano izquierda, gire el botón de mociónpare haciauste

Pagina 17

18• Inserting bobbin42153z Place a bobbin in the bobbin case, makingsure the thread feeds clockwise from thebobbin.x Draw the thread through the slot

Pagina 18 - Changing Needle

19• Colocación de la canilla • Insertion de la canetteb El portacanilla deberá estar fijo en su lugarcuando se libere el retén.b La canette est bloqué

Pagina 19 - Selección de hilo y tela

20Threading the Machine• Threading the machine* Raise the thread take-up lever to its highestposition by turning the handwheel counterclockwise.* Rais

Pagina 20 - Changing Presser Foot

21Enhebrado del hilo de la aguja• Enhebrado del hilo de la aguja* Suba el tirahilos hasta su posición más altagirando el volante en el sentido contrar

Pagina 21 - Changement de pied presseur

22xzccPull both threads 4˝ to 6˝ (10.0 to 15.0 cm)under and behind the presser foot.x Rotate the handwheel counterclockwise,toward you, for one comple

Pagina 22 - • Winding the Bobbin

23x Gire el volante en el sentido contrario a las agujasdel reloj una vuelta completa. Saque el hilo de lacanilla tirando del hilo de la aguja.• Extra

Pagina 23

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADEsta máquina no fue concebida para ser usada por personas (incluyendo a los niños) con capacidadesfísicas, sensor

Pagina 24

24•Tension is too tightq Needle thread (Top thread)w Bobbin thread (Bottom thread)e To loosenr Right side (Top side) of fabrict Wrong side (Bottom si

Pagina 25

25• El hilo está demasiado tensoq Hilo de la aguja (Hilo superior)w Hilo de la canilla (Hilo inferior)e Para aflojarr Parte de arriba de la telat Part

Pagina 26 - Threading the Machine

261 2Adjust the Needle Thread Tension for aZigzag StitchFor an ideal zigzag stitch, the bobbin threaddoes not show on the right side (Top side) of the

Pagina 27 - Enfilage de la machine

27Ajuste de la tensión del hilo de la aguja parapuntada zig-zagEn la puntada zig-zag ideal, el hilo de la canilla noaparecerá en la parte de arriba de

Pagina 28

28Pattern Selector DialRaise the needle and presser foot. Turn thepateern selector dial to set the setting mark at thesymbol corresponding to the desi

Pagina 29

29Perilla de selección de patrónSuba la aguja y el prensatelas. Gire la perilla deselección de patrón para colocar la marca indicadoraen el símbolo qu

Pagina 30 - Straight Stitch

30SECTION 3. BASIC SEWINGqwerStraight Stitch Sewingq Pattern selector: Bw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 2–6r Stitch length: 1.5–4• Start

Pagina 31

31SECCIÓN 3. OPERACIONES BÁSICASDE COSTURACostura de puntada rectaq Selector de patrón: Bw Prensatelas: Prensatelas de zigzage Tensión del hilo: 2–6r

Pagina 32 - Zigzag Stitch

32qwerZigzag Sewingq Pattern selector: Cw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 2–5r Stitch length: 0.5–4The zigzag stitch is one of the most com

Pagina 33

33La puntada de zig-zag es una de las puntadas máscomunes y más versátiles. Es una puntada deservicio para pegar botones, hacer ojales, paradobladillo

Pagina 34 - Pattern Selector Dial

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, dechoc électrique ou de blessures :Cette machine n’est pas ce

Pagina 35

34qwerTricot Stitchq Pattern selector: Dw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 1–4r Stitch length: 1–4Place the fabric under the presser foot in

Pagina 36 - SECTION 3. BASIC SEWING

35Point zig-zag multipleq Selecteur de point: Dw Pied presseur: Pied zig-zage Tension du fil de l’aiguille: 1 à 4r Longueur du point: 1 à 4Puntada de

Pagina 37 - PARTIE 3. COUTURE DE BASE

36Use it to reinforce areas such as crotch andarmhole seams as well as to eliminate puckeringon knits and stretch fabrics. Also use whenconstructing i

Pagina 38 - SECTION 4. UTILITY STITCHING

37Úsela para reforzar áreas como braguetas, puños decamisa y también para evitar deshilachamientos entelas de punto y telas elásticas. Use también est

Pagina 39 - FONCTIONNELLE

38Buttonholeq Pattern selector: A ( )w Presser foot: Buttonhole foote Thread tension: 2–6r Stitch length: 0.5-1To adjust buttonhole stitch densit

Pagina 40 - Knit Stitch

39c Ajuste el selector de puntada a “ ”. Cosa haciaadelante hasta que llegue a la marca superior delojal. Termine cosiendo con una puntada izquierda

Pagina 41 - Point de surjet

40Button Sewingq Pattern selector: Cw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 2–6r Stitch length: Anyt Feed dog: DroppedqwerDrop the feed dogs. Mat

Pagina 42 - Rick-rack Stretch

41Costura de botonesq Selector de patrón: Cw Prensatelas: Prensatelas parazig-zage Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6r Control de la longitud: Cualqu

Pagina 43 - Croquet extensible

42Zipper Applicationq Pattern selector: Bw Presser foot: Zipper foote Thread tension: 2–6r Stitch length: 1.5–4Pin or baste zipper tape to fabric and

Pagina 44 - Buttonhole

43Aplicación de cremallerasq Selector de patrón: Bw Prensatelas: Prensatelas paracremallerase Tensión del hilo de la aguja: 2 a 6r Control de la longi

Pagina 45

SECTION 1. ESSENTIAL PARTSNames of Parts ... 2Standard Accessories ...

Pagina 46 - Button Sewing

44qwerBlind Stitch Hemmingq Pattern selector: E or Fw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 1–4r Stitch length: 1–4t Hem guideq Lightweight fabri

Pagina 47 - Pose des boutons

45q Telas ligerasw Telas gruesase Parte de abajo la telaEn telas gruesas que se deshilachan, el bordeinacabado deberá sobrehilarse primero. Despuéspl

Pagina 48 - Zipper Application

46Rolled Hemq Pattern selector: Bw Presser foot: Rolled Hem foote Thread tension: 2–6r Stitch length: 2qwerz Lower the needle into the fabric at the p

Pagina 49 - Aplicación de cremalleras

47z Baje la aguja sobre la tela en el punto donde hade empezar a coser, después baje el pie paradobladillosss. Cosa 3 ó 4 puntadas sujetando loshilos

Pagina 50 - Blind Stitch Hemming

48qwerShell Stitchq Pattern selector: Gw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 3–9r Stitch length: 1–2tUse a lightweight fabric such as tricot. F

Pagina 51 - Ourlet invisible

49Puntada en forma de conchaq Selector de patrón: Gw Prensatelas: Prensatelas parazig-zage Tensión del hilo de la aguja: 3 a 9r Control de la longitud

Pagina 52 - Rolled Hem

50Feather Stitchq Pattern selector: Dw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 1–4r Stitch length: S.S.qwerThis stitch is strong, useful and decora

Pagina 53 - Ourleur présente

51Esta puntada es resistente, útil y decorativa.Esta puede reforzar las telas elásticas y tejidas.Puede usarla para coser prendas de ropa interiorelás

Pagina 54 - Box Stitch

52Elastic Stretch Stitchq Pattern selector: Hw Presser foot: Zigzag foote Thread tension: 1–4r Stitch length: S.S.qwerChoose this stitch to attach ela

Pagina 55 - Point créneau

53Puntada elástica de extensiónq Selector de patrón: Hw Prensatelas: Prensatelas parazig-zage Tensión del hilo de la aguja: 1 a 4r Control de la longi

Pagina 56 - Overcast Stretch Stitch

SECCIÓN 1.COMPONENTES PRINCIPALESNombres de las partes ... 3Accessorios estandares ...

Pagina 57 - Surfilage extensible

54Replace needle plate and tighten with ascrewdriver.Use a lint brush to clean the feed dogs.Cleaning the Feed DogsUnplug the machine and remove the p

Pagina 58 - Elastic Stretch Stitch

55Coloque la placa de aguja, la aguja y el prensatelas.Con un cepillo, quite el polvo y los restos de tejidos quequeda en los dientes.Limpieza de los

Pagina 59 - Puntada elástica de extensión

56Cleaning the Shuttle RaceThis area must be kept free of dust, lint andoccasional tangled thread. Clean the shuttlerace area about every three months

Pagina 60 - SECTION 5. CARE OF YOUR

57Limpieza de la corredera de la lanzaderaEsta área deberá mantenerse libre de polvo, pelusa yde ocasionales hilos atorados. Limpie la área de lacorre

Pagina 61 - PARTIE 5. ENTRETIEN DE VOTRE

58Oiling the MachineApply a few drops of fine quality sewingmachine oil to points indicated by arrows in theillustrations. For a machine in constant u

Pagina 62 - Cleaning the Shuttle Race

59Aceitar la MachineAplique unas gotas de aceite para máquinas de coserde buena calidad en los puntos indicados por lasflechas de la ilustración. Para

Pagina 63 - Nettoyage de la coursière

60TroubleshootingCondition Cause ReferenceThe needle threadbreaks.The bobbin threadbreaks.The needle breaks.Skipped stitchesSeam puckeringThe cloth is

Pagina 64 - Oiling the Machine

61Soluciones para problemas de funcionamientoCondiciónSe rompe el hilo dela aguja.Se rompe el hilo de lacanilla.Se rompe la aguja.Al coser saltanalgun

Pagina 65 - Huilage de la Machine

62Pages 21, 23Pages 25, 27Page 13Page 13Pages 21, 23Page 31Page 13Page 19Page 57Changez lacanette.Page 13Page 13Page 13Pages 25, 27Page 31Page 13Page

Pagina 67

PARTIE 1.PIECES MAITRESSESIdentification des pièces ... 3Accessoires standard ...

Pagina 70

731-402-195 (E/S/F)Printed in Taiwan

Pagina 71

2Names of Partsq Bobbin winder stopperw Bobbin winder spindlee Spool pinr Top covert Bobbin winder thread guidey Thread take-up leveru Upper thread gu

Pagina 72 - Printed in Taiwan

3Nombres de las partesq Tope del enrollador de la bobinaw Huso del enrollador de la bobinae Postes para carretesr Tapa de encimat Guíahilos del enroll

Commenti su questo manuale

Nessun commento